दशक्रोश इतस्तात गिरिर्यत्रनिवत्स्यसि। महर्षिसेवितः पुण्यः सर्वतः सुखदर्शनः।।2.54.28।। गोलाङ्गूलानुचरितो वानरर्क्षनिषेवितः। चित्रकूट इति ख्यातो गन्धमादनसन्निभः।।2.54.29।।
daśakrośa itastāta giriryatranivatsyasi. maharṣisevitaḥ puṇyaḥ sarvataḥ sukhadarśanaḥ..2.54.28.. golāṅgūlānucarito vānararkṣaniṣevitaḥ. citrakūṭa iti khyāto gandhamādanasannibhaḥ..2.54.29..
English Translation
"O my son ten krosas (about twenty miles) from here is a mountain wellknown as Chitrakuta, resembling 'Gandhamadana'. That mountain frequented by maharshis is sacred. It looks pleasant from all sides. Monkeys, apes and bears wander there and it is an appropriate place for you to live in."
Word Meanings
तात O dear, महर्षिसेवितः inhabited by sages, पुण्यः sacred, सर्वतः from all sides, सुखदर्शनः whose sight causes delight, गोलाङ्गूलानुचरितः full of wandering apes, वानरर्क्षनिषेवितः inhabited by monkeys and bears, चित्रकूटः इति by name Chitrakuta, ख्यातः wellknown, गन्धमादनसन्निभः like 'Gandhamadana' mountain, गिरिः mountain, इतः from here, दशक्रोशे at a distance of ten krosas, यत्र there, निवत्स्यसि you can live.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 54
Verse
131.28