दृष्टापतन्तंतंवृक्षमसम्भ्रान्तश्चराक्षसः ।।6.54.20।। चिच्छेदबहुधासोऽपिमथितःप्रादतद्भुवि ।
dṛṣṭāpatantaṃtaṃvṛkṣamasambhrāntaścarākṣasaḥ ..6.54.20.. cicchedabahudhāso'pimathitaḥprādatadbhuvi .
language
English Translation
"That Rakshasa (Vajradamshtra) seeing the tree coming towards him was not bewildered. He shattered it into pieces, and it fell on the ground."
menu_book
Word Meanings
राक्षसः Rakshasa, अपतन्तम् hurled, तंवृक्षम् that tree, दृष्टवा seeing, असम्भ्रान्तः not bewildered, बहुधा many, चिच्छेद pieces broken to, सोऽपि completed, मथितः shaken, भुवि ground, प्रापतत् fell.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 54
update
Verse
460.20