समापतन्तंदृष्टवासरथादाप्लुत्यवीर्यवान् ।।6.54.22।। गदापाणिरसम्भ्रान्तःपृथिव्यांसमतिष्ठत ।
samāpatantaṃdṛṣṭavāsarathādāplutyavīryavān ..6.54.22.. gadāpāṇirasambhrāntaḥpṛthivyāṃsamatiṣṭhata .
language
English Translation
"The valiant Rakshasa who was not perplexed with mace in hand leaping down the chariot looking (at the hillock hurled) sat on the ground."
menu_book
Word Meanings
वीर्यवान् valiant one, सः he, अपतन्तम् , तम् them, दृष्टवा looking, असम्भ्रान्तः not perplexed, गदापाणिः mace in hand, रथात् from chariot, आप्लुत्य leaping, पृथिव्याम् on ground, समतिष्ठत sat.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 54
update
Verse
460.22