संलब्दसंज्ञोगदयावालिपुत्रमवस्थितम् ।।6.54.26।। जघानपरमक्रुद्धोवक्षोदेशेनिशाचरः ।
saṃlabdasaṃjñogadayāvāliputramavasthitam ..6.54.26.. jaghānaparamakruddhovakṣodeśeniśācaraḥ .
language
English Translation
"The night ranger regained his senses, extremely angry, stood firmly and attacked Angada, son of Vali on his chest with his mace."
menu_book
Word Meanings
संलब्दसंज्ञः regaining senses, निशाचरः night ranger, परमक्रुद्धः extremely angry, अवस्थितम् stood firmly, वालिपुत्रम् Vali's son, वक्षोदेशे direction of the chest, गदया with mace, जघान attacked.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 54
update
Verse
460.26