शृणु मैथिलि मद्वाक्यं मासान्द्वादश भामिनि।।3.56.24।। कालेनानेन नाभ्येषि यदि मां चारुहासिनि। ततस्त्वां प्रातराशार्थं सूदाश्छेत्स्यन्ति लेशशः।।3.56.25।।
śṛṇu maithili madvākyaṃ māsāndvādaśa bhāmini..3.56.24.. kālenānena nābhyeṣi yadi māṃ cāruhāsini. tatastvāṃ prātarāśārthaṃ sūdāśchetsyanti leśaśaḥ..3.56.25..
English Translation
"O comely princess from Mithila, O lady with a sweet smile listen to my words. If you do not accept my hand in the course of twelve months, the cooks will cut you off into small bits for the (my) breakfast."
Word Meanings
मैथिलि Princess from Mithila, भामिनि lovely one, मद्वाक्यम् my statement, शृणु listen, द्वादश twelve, मासान् months, चारुहासिनि a lady with sweet smile, अनेन otherwise, कालेन in course of time, माम् me, नाभ्येषि यदि if you do not accept my hand, ततः thereupon, सूदाः cooks, त्वाम् you, प्रातराशार्थे for breakfast, लेशशः in small bits, छेत्स्यन्ति will cut you.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 56
Verse
252.24