य एते राक्षसाः प्रोक्ता घोररूपा महाबलाः। राघवे निर्विषास्सर्वे सुपर्णे पन्नगा यथा।।3.56.6।।
ya ete rākṣasāḥ proktā ghorarūpā mahābalāḥ. rāghave nirviṣāssarve suparṇe pannagā yathā..3.56.6..
language
English Translation
"Those dreadful, mighty demons you have described are ineffective in his presence just like the serpents who with their venom are ineffective in the presence of Suparna (Garuda)."
menu_book
Word Meanings
घोररूपाः of dreadful forms, महाबलाः very strong , ये those, एते such of, राक्षसाः demons, प्रोक्ताः has been said, सर्वे all, सुपर्णे Suparna, पन्नगाः serpents, यथा like, राघवे with regard to Rama, निर्विषाः are devoid of poison.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 56
update
Verse
252.6