स ते जीवितशेषस्य राघवोऽन्तकरो बली। पशोर्यूपगतस्येव जीवितं तव दुर्लभम्।।3.56.9।।
sa te jīvitaśeṣasya rāghavo'ntakaro balī. paśoryūpagatasyeva jīvitaṃ tava durlabham..3.56.9..
language
English Translation
"Powerful Rama will put an end to whatever little life you are left with. Just as a beast tied to a sacrificial post, you will not survive."
menu_book
Word Meanings
बली powerful, सः राघवः Rama, ते your, जीवितशेषस्य of the little life left, अन्तकरः destroyer of life, यूपगतस्य tied to the sacrificial post, पशोरिव like a beast ready for sacrifice, तव your, जीवितम् life, दुर्लभम् difficult to survive.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 56
update
Verse
252.9