search
person
arrow_back Back to Sarga 56
Verse 462.27

Sarga 56

सतदाप्रतिविद्धस्तुबह्वीभिश्शरवृष्टभिः । हनूमान्ददृशेवीरःप्ररूढइवसानुमान् ।।6.56.27।।

satadāpratividdhastubahvībhiśśaravṛṣṭabhiḥ . hanūmāndadṛśevīraḥprarūḍhaivasānumān ..6.56.27..

language

English Translation

"Valiant Hanuman, even though interrupted several times with rain of arrows, stood still like a mountain full of trees."

menu_book

Word Meanings

शरवृष्टिभिः rain of arrows, बह्वीभिः many times, तदा then, प्रतिविद्दस्तु interrupted, वीरः valiant one, सःहनुमान् that Hanuman, प्ररूढः stood still, सानुमानिव like a mountain with trees, ददृशे seemed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 56

update

Verse

462.27