search
person
arrow_back Back to Sarga 56
Verse 56.14

Sarga 56

तदस्त्रमुद्यतं दृष्ट्वा देवास्साग्निपुरोगमा:।।1.56.14।। देवर्षयश्च सम्भ्रान्तागन्धर्वास्समहोरगा:। त्रैलोक्यमासीत्सन्तप्तं ब्रह्मास्त्रे समुदीरिते।।1.56.15।

tadastramudyataṃ dṛṣṭvā devāssāgnipurogamā:..1.56.14.. devarṣayaśca sambhrāntāgandharvāssamahoragā:. trailokyamāsītsantaptaṃ brahmāstre samudīrite..1.56.15.

language

English Translation

"All the devatas, with Agni in the forefront, divine rishis, great uragas and gandharvas were agitated seeing the Brahmastra raised. When Brahmastra was discharged, the three worlds became distressed."

menu_book

Word Meanings

उद्यतम् employed, तत् अस्त्रम् that Brahma astra, दृष्ट्वा having seen, साग्निपुरोगमा: with Agni in the forefront, देवा: devatas, देवर्षय: च divine rishis, समहोरगा: with great serpents, गन्धर्वा: gandharvas, सम्भ्रान्ता: agitated, ब्रह्मास्त्रे when Brahma astra, समुदीरिते was discharged, त्रैलोक्यम् three worlds, सन्तप्तम् आसीत् became distressed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 56

update

Verse

56.14