ततोऽन्तःपुरमाविद्धं मूर्छिते पृथिवीपतौ। उद्धृत्य बाहू चुक्रोश नृपतौ पतितेक्षितौ।।2.57.27।।
tato'ntaḥpuramāviddhaṃ mūrchite pṛthivīpatau. uddhṛtya bāhū cukrośa nṛpatau patitekṣitau..2.57.27..
language
English Translation
"The moment the lord of the earth fell down on the ground unconscious, the women in the inner apartment burst into tears, raising their arms."
menu_book
Word Meanings
ततः then, पृथिवीपतौ when lord of the earth (the king), मूर्छिते had fallen unconscious, अन्तःपुरम् inner apartment, आविद्धम् broken down, नृपतौ king, क्षितौ on the ground, पतिते had fallen, बाहू arms, उद्धृत्य having raised, चुक्रोश cried loudly.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 57
update
Verse
134.27