search
person
arrow_back Back to Sarga 57
Verse 134.8

Sarga 57

इति चिन्तापरस्सूतो वाजिभिश्शीघ्रपातिभिः। नगरद्वारमासाद्य त्वरितः प्रविवेश ह।।2.57.8।।

iti cintāparassūto vājibhiśśīghrapātibhiḥ. nagaradvāramāsādya tvaritaḥ praviveśa ha..2.57.8..

language

English Translation

"Absorbed in these thoughts, the charioteer came to the citygate, carried by the swiftfooted horses, and quickly entered the city."

menu_book

Word Meanings

इति in this way, चिन्तापरः absorbed in this thought, सूतः the charioteer, शीघ्रपातिभिः by the swiftrunning, वाजिभिः horses, नगरद्वारम् entrance to the city, आसाद्य having arrived, त्वरितः quickly, प्रविवेश ह entered.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 57

update

Verse

134.8