search
person
arrow_back Back to Sarga 57
Verse 253.1

Sarga 57

राक्षसं मृगरूपेण चरन्तं कामरूपिणम्। निहत्य रामो मारीचं तूर्णं पथि न्यवर्तत।।3.57.1।।

rākṣasaṃ mṛgarūpeṇa carantaṃ kāmarūpiṇam. nihatya rāmo mārīcaṃ tūrṇaṃ pathi nyavartata..3.57.1..

language

English Translation

"Rama killed Maricha, the demon assuming the form of the deer as per his will and swiftly took the return path.

Note: Rama returns after killing Maricha-- sees bad omens on the way-- sees sad face of Lakshmana midway--blames Lakshmana for leaving Sita alone-- doubts Sita's safety-- experiences bad omens again."

menu_book

Word Meanings

रामः Rama, मृगरूपेण in the form of a deer, चरन्तम् moving, कामरूपिणम् assuming a form at will, राक्षसम् to the demon, मारीचम् Maricha, निहत्य slaying, तूर्णम् swiftly, पथि on the path, न्यवर्तत returned.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 57

update

Verse

253.1