search
person
arrow_back Back to Sarga 57
Verse 395.18

Sarga 57

ये तु तत्रोत्तरे तीरे समुद्रस्य महाबलाः।।5.57.18।। पूर्वं संविष्ठिताश्शूरा वायुपुत्रदिदृक्षवः। महतो वातनुन्नस्य तोयदस्येव गर्जितम्।।5.57.19।। शुश्रुवुस्ते तदा घोषमूरुवेगं हनूमतः।

ye tu tatrottare tīre samudrasya mahābalāḥ..5.57.18.. pūrvaṃ saṃviṣṭhitāśśūrā vāyuputradidṛkṣavaḥ. mahato vātanunnasya toyadasyeva garjitam..5.57.19.. śuśruvuste tadā ghoṣamūruvegaṃ hanūmataḥ.

language

English Translation

"Thereafter the brave and powerful monkeys waiting on the northern shore of the ocean for the arrival of the son of the Windgod, heard the roar and thundering sound of the stormy cloud produced by the sweeping motion of Hanuman's thighs propelled by the speed of his movement."

menu_book

Word Meanings

तत्र thereafter, समुद्रस्य ocean's, उत्तरे तीरे northern shore, पूर्वम् earlier, संविष्ठिताः waiting, महाबलाः powerful (monkeys), शूराः brave, वायुपुत्रदिदृक्षवः awaiting the arrival of the son of the Windgod, ये those, ते what, तदा then, वातनुन्नस्य by the impact of sweeping motion of his thighs, महतः great, तोयदस्य stormy cloud's, गर्जितम् इव like the thundering noise, हनूमतः of Hanuman, घोषम् roaring, ऊरुवेगम् by the speed, शुश्रुवुः heard.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 57

update

Verse

395.18