स ताभ्यां पूजितः पूज्यः कपिभिश्च प्रसादितः।।5.57.35।। दृष्टा सीतेति विक्रान्त स्संक्षेपेण न्यवेदयत्।
sa tābhyāṃ pūjitaḥ pūjyaḥ kapibhiśca prasāditaḥ..5.57.35.. dṛṣṭā sīteti vikrānta ssaṃkṣepeṇa nyavedayat.
language
English Translation
"The valiant Hanuman worthy of worship having been honoured by both Jambavan and Angada was pleased. He responded briefly, saying 'Saw Sita'."
menu_book
Word Meanings
विक्रान्तः valiant one, पूज्यः worthy of worship, सः he, ताभ्याम् both, पूजितः having been honoured, कपिभिः by vanaras also, प्रसादितः pleased, सीता Sita, दृष्टा saw, इति this, सङ्क्षेपेण briefly, न्यवेदयत् revealed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 57
update
Verse
395.35