इहस्थोऽहं प्रपश्यामि रावणं जानकीं तथा। अस्माकमपि सौवर्णं दिव्यं चक्षुर्बलं तथा।।4.58.30।।
ihastho'haṃ prapaśyāmi rāvaṇaṃ jānakīṃ tathā. asmākamapi sauvarṇaṃ divyaṃ cakṣurbalaṃ tathā..4.58.30..
language
English Translation
"'From here I see Ravana and Janaki. We (vultures) have a divine golden vision and great power."
menu_book
Word Meanings
इहस्थः from here, अहम् I am, रावणम् Ravana, तथा so also, जानकीम् Janaki also, प्रपश्यामि I can see, अस्माकमपि for us also, सौवर्णम् golden, दिव्यम् divine, चक्षुः vision, तथा so also, बलम् power.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
329.30