यद्यन्यथा भवेदेतद्द्वौ मासौ जीवितं मम। न मां द्रक्ष्यति काकुत्स्थो म्रिये साहमनाथवत्।।5.58.106।।
yadyanyathā bhavedetaddvau māsau jīvitaṃ mama. na māṃ drakṣyati kākutstho mriye sāhamanāthavat..5.58.106..
language
English Translation
"'Otherwise with none to protect me, I will live only for two months.I will die like an orphan and he will not see me'."
menu_book
Word Meanings
अन्यथा otherwise, भवेद्यदि with none to protect, मम I, जीवितम् life, द्वौ two, मासौ months only, काकुत्स्थ to Rama, माम् me, न द्रक्ष्यति not see, सा अहम् that I, अनाथवत् like an orphan, म्रिये will die.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
396.106