दुर्बुद्धेस्तस्य राजेन्द्र तव विप्रियकारिणः। वधमाज्ञापय क्षिप्रं यथासौ विलयं व्रजेत्।।5.58.112।।
durbuddhestasya rājendra tava vipriyakāriṇaḥ. vadhamājñāpaya kṣipraṃ yathāsau vilayaṃ vrajet..5.58.112..
language
English Translation
"'O king may orders be issued to kill this wickedminded vanara wandering aimlessly. He has done contrary to your interest."
menu_book
Word Meanings
राजेन्द्र O king, असौ यथा this, विलयम् aimlessly, व्रजेत् wanderer, तव your, विप्रियकारिणः who has done contrary to your interest, दुर्बुध्देः wickedminded, तस्य his, वधम् to kill, क्षिप्रम् immediately, आज्ञापय order.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
396.112