सुमहत्यपराधेऽपि दूतस्यातुलविक्रमः। विरूपकरणं दृष्टं न वधोऽस्तीति शास्त्रतः।।5.58.148।।
sumahatyaparādhe'pi dūtasyātulavikramaḥ. virūpakaraṇaṃ dṛṣṭaṃ na vadho'stīti śāstrataḥ..5.58.148..
language
English Translation
"'O Ravana of immeasurable courage even if the emissary has done any kind of harm he may be mutilated but not murdered. Nowhere do the sastras allow killing (of an ambassador)."
menu_book
Word Meanings
अतुलविक्रमः one of immeasureable courage, सुमहति any kind, अपराधेऽपि harm done, दूतस्य at emissary, विरूपकरणम् may be mutilated, दृष्टम् seen, शास्त्रतः in the sastras,वधः killing,नास्ति not there.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
396.148