मम भक्षः प्रदिष्टस्त्वममरैर्हरिसत्तम। अतस्त्वां भक्षयिष्यामि विहितस्त्वं चिरस्य मे।।5.58.22।।
mama bhakṣaḥ pradiṣṭastvamamarairharisattama. atastvāṃ bhakṣayiṣyāmi vihitastvaṃ cirasya me..5.58.22..
language
English Translation
"'O powerful monkey you are destined to be my food provided by the immortals. Therefore, I will eat you as I have I found you after a long time. (of unsatiated hunger).'"
menu_book
Word Meanings
हरिसत्तम powerful monkey, त्वम् you, मम my, भक्षः food, अमरैः immortals,प्रदिष्टः destined, अतः as such, त्वाम् you, भक्षयिष्यामि I will eat you, त्वम् you, मे my, चिरस्य after a long time, विहितः found you.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
396.22