search
person
arrow_back Back to Sarga 58
Verse 396.22

Sarga 58

मम भक्षः प्रदिष्टस्त्वममरैर्हरिसत्तम। अतस्त्वां भक्षयिष्यामि विहितस्त्वं चिरस्य मे।।5.58.22।।

mama bhakṣaḥ pradiṣṭastvamamarairharisattama. atastvāṃ bhakṣayiṣyāmi vihitastvaṃ cirasya me..5.58.22..

language

English Translation

"'O powerful monkey you are destined to be my food provided by the immortals. Therefore, I will eat you as I have I found you after a long time. (of unsatiated hunger).'"

menu_book

Word Meanings

हरिसत्तम powerful monkey, त्वम् you, मम my, भक्षः food, अमरैः immortals,प्रदिष्टः destined, अतः as such, त्वाम् you, भक्षयिष्यामि I will eat you, त्वम् you, मे my, चिरस्य after a long time, विहितः found you.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 58

update

Verse

396.22