search
person
arrow_back Back to Sarga 58
Verse 396.60

Sarga 58

सा मया राक्षसीमध्ये तर्ज्यमाना मुहुर्मुहुः।।5.58.58।। एकवेणीधरा दीना भर्तृचिन्तापरायणा। भूमिशय्या विवर्णाङ्गी पद्मिनीव हिमागमे।।5.58.59।। रावणाद्विनिवृत्तार्था मर्तव्यकृतनिश्चया। कथञ्चिन्मृगशाबाक्षी तूर्णमासादिता मया।।5.58.60।।

sā mayā rākṣasīmadhye tarjyamānā muhurmuhuḥ..5.58.58.. ekaveṇīdharā dīnā bhartṛcintāparāyaṇā. bhūmiśayyā vivarṇāṅgī padminīva himāgame..5.58.59.. rāvaṇādvinivṛttārthā martavyakṛtaniścayā. kathañcinmṛgaśābākṣī tūrṇamāsāditā mayā..5.58.60..

menu_book

Word Meanings

मुहुर्मुहुः again and again, तर्ज्यमाना intimidated, एकवेणीधरा wearing a single braid, दीना miserable, भर्तृचिन्तापरायणा engrossed in sorrow about her husband, भूमिशय्या on account of lying on the bare ground, विवर्णाङ्गी become pale, हिमागमे at the onset of winter, पद्मिनीव like the lotuses, रावणात् by Ravana, विनिवृत्तार्थाम् not knowing the way to escape, र्तव्यकृन्तिश्चया determined to give up life, सा she, मया by me, राक्षसीमध्ये in the midst of demonesses, आसादिता seated, मृगशाबाक्षी fawneyed, मया by me, कथञ्चित् some how, तूर्णम् quickly, आसादिता saw.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 58

update

Verse

396.60