search
person
arrow_back Back to Sarga 58
Verse 396.82

Sarga 58

ततस्तास्सहितास्सर्वा निहताशा निरुद्यमाः।।5.58.82।। परिक्षिप्य समन्तात्तां निद्रावशमुपागताः।

tatastāssahitāssarvā nihatāśā nirudyamāḥ..5.58.82.. parikṣipya samantāttāṃ nidrāvaśamupāgatāḥ.

language

English Translation

""Then all of them gave up hope of their efforts and scattered around her, succumbed to sleep."

menu_book

Word Meanings

ततः then, सर्वाः all, ताः those, सहिताः together, निहताशाः given up hope, निरुद्यमाः given up their efforts, ताम् they, समन्तात् all over, परिक्षिप्य scattered around, निद्रावशम् to sleep, उपागताः succumbed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 58

update

Verse

396.82