यस्या ह्येवंविधस्स्वप्नो दुःखितायाः प्रदृश्यते। सा दुःखैर्विविधैर्मुक्ता सुखमाप्नोत्यनुत्तमम्।।5.58.88।। प्रणिपातप्रसन्ना हि मैथिली जनकात्मजा।
yasyā hyevaṃvidhassvapno duḥkhitāyāḥ pradṛśyate. sā duḥkhairvividhairmuktā sukhamāpnotyanuttamam..5.58.88.. praṇipātaprasannā hi maithilī janakātmajā.
language
English Translation
"'Whoever in a sorrowful state sees such kind of dream, would be not only relieved of all sorrows but will experience immense happiness. Janaka's daughter Sita will bless us with protection if we pray her."
menu_book
Word Meanings
यस्याः whoever, दुःखितायाः is in sorrow, एवं विधः in this way, स्वप्नः dream, प्रदृश्यते sees, सा that, विविधैः many, दुःखै grief, विमुक्ता will be relieved, अनुत्तमम् immense, सुखम् happiness, आप्नोति will result, जनकात्मजा Janaka's daughter, मैथिली Maithili, प्रणिपातप्रसन्ना हि will bless us if we pray her.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
396.88