search
person
arrow_back Back to Sarga 59
Verse 136.32

Sarga 59

स तेन राजा दुःखेन भृशमर्पितचेतनः। अवगाढस्सुदुष्पारं शोकसागरमब्रवीत्।।2.59.32।।

sa tena rājā duḥkhena bhṛśamarpitacetanaḥ. avagāḍhassuduṣpāraṃ śokasāgaramabravīt..2.59.32..

language

English Translation

"The king whose mind was extremely enfeebled due to grief and who was immersed in a sea of tears which he was unable to cross continued:"

menu_book

Word Meanings

तेन दुःखेन by that sorrow, भृशम् extremely, अर्पित चेतनः with enfeebled mind, सः राजा that king, सुदुष्पारम् difficult to cross, शोकसागरम् sea of sorrow, अवगाढः immersed, अब्रवीत् said.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 59

update

Verse

136.32