रामलक्ष्मणबाणाश्च निशिताः कङ्कपत्रिणः।।4.59.26।। त्रयाणामपि लोकानां पर्याप्तास्त्राणनिग्रहे।
rāmalakṣmaṇabāṇāśca niśitāḥ kaṅkapatriṇaḥ..4.59.26.. trayāṇāmapi lokānāṃ paryāptāstrāṇanigrahe.
language
English Translation
"'The heronfeathered arrows of Rama and Lakshmana are sharp and strong enough to protect or subdue all the three worlds."
menu_book
Word Meanings
कङ्कपत्रिणः heronfeathered, निशिताः sharp, रामलक्ष्मणबाणाश्च are the arrows of Rama and Lakshmana, त्रयाणाम् all the three, लोकानाम् of worlds, त्राणनिग्रहे to protect or subdue, पर्याप्ताः are enough.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 59
update
Verse
330.26