search
person
arrow_back Back to Sarga 59
Verse 59.17

Sarga 59

ये दूषयन्त्यदुष्टं मां तप उग्रं समास्थितम्। भस्मीभूता दुरात्मानो भविष्यन्ति न संशय:।।1.59.17।।

ye dūṣayantyaduṣṭaṃ māṃ tapa ugraṃ samāsthitam. bhasmībhūtā durātmāno bhaviṣyanti na saṃśaya:..1.59.17..

language

English Translation

""I am blameless. I have practised rigorous penance. These wicked ones who have abused (a sage like me) will be reduced to ashes."

menu_book

Word Meanings

उग्रम् rigorous, तप: penance, आस्थितम् adopted, अदुष्टम् free from blemish, माम् me, ये who, दूषयन्ति abused, दुरात्मान: wickedminded ones, भस्मीभूता: reduced to ashes, भविष्यन्ति will become, संशय: न no doubt.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 59

update

Verse

59.17