arrow_back All Chapters

Chapter 59

Sarga 59

VERSE 59.1

उक्तवाक्यं तु राजानं कृपया कुशिकात्मज:। अब्रवीन्मधुरं वाक्यं साक्षाच्चण्डालरूपिणम्।।1.59.1।।

What the king said was proved by his chandala form which the son of Kushika (Viswamitra) heard and o...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.2

ऐक्ष्वाक स्वागतं वत्स जानामि त्वां सुधार्मिकम् । शरणं ते भविष्यामि मा भैषीर्नृपपुङ्गव।।1.59.2।।

"O Descendant of Ikshvakus, O child, welcome. I know you as highly righteous. O eminent among kings ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.3

अहमामन्त्रये सर्वान्महर्षीन्पुण्यकर्मण:। यज्ञसाह्यकरान् राजन् ततो यक्ष्यसि निर्वृत:।।1.59.3।।

O king I shall invite pious maharshis to assist you in the sacrifice which you will be able to perfo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.4

गुरुशापकृतं रूपं यदिदं त्वयि वर्तते । अनेन सह रूपेण सशरीरो गमिष्यसि।।1.59.4।।

With the present physical body disfigured by the curse of your spiritual preceptor, you shall go to ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.5

हस्तप्राप्तमहं मन्ये स्वर्गं तव नराधिप। यस्त्वं कौशिकमागम्य शरण्यं शरणागत:।।1.59.5।।

O King since you have taken refuge in Viswamitra who is the protector of those who resort to him, I ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.6

एवमुक्त्वा महातेजा: पुत्रान् परमधार्मिकान्। व्यादिदेश महाप्राज्ञान् यज्ञसम्भारकारणात्।।1.59.6।।

Most brilliant Viswamitra having thus spoken, ordered his deeply religious and highly learned sons t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.7

सर्वान् शिष्यान् समाहूय वाक्यमेतदुवाच ह। सर्वानृषिगणान्वत्सा आनयध्वं ममाज्ञया। सशिष्यसुहृदश्चैव सर्त...

He summoned all his disciples, and said, "Children bring here hosts of rishis along with their disci...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.8

यदन्यो वचनं ब्रूयान्मद्वाक्यबलचोदित:। तत्सर्वमखिलेनोक्तं ममाख्येयमनादृतम्।।1.59.8।।

If any one should speak with disrespect in response to my order, you may report the matter to me in ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.9

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा दिशो जग्मुस्तदाज्ञया। आजग्मुरथ देशेभ्य स्सर्वेभ्यो ब्रह्मवादिन:।।1.59.9।।

At his command the disciples set out in different directions. And as a result, expounders of the ved...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.10

ते च शिष्या: समागम्य मुनिं ज्वलिततेजसम्। ऊचुश्चवचनं सर्वे सर्वेषां ब्रह्मवादिनाम्।।1.59.10।।

All the disciples on their return, communicated to the sage shining in splendour what the expounders...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.11

श्रुत्वा ते वचनं सर्वे समायान्ति द्विजातय:। सर्वदेशेषु चागच्छन् वर्जयित्वा महोदयम्।।1.59.11।।

Having heard your words, all brahmins except Mahodaya have arrived from all countries.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.12

वासिष्ठं तच्छतं सर्वं क्रोधपर्याकुलाक्षरम्। यदाह वचनं सर्वं शृणु त्वं मुनिपुङ्गव।।1.59.12।।

O Preeminent among ascetics Here is what the hundred sons of Vasishta spoke in anger.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.13

क्षत्रियो याजको यस्य चण्डालस्य विशेषत:। कथं सदसि भोक्तारो हविस्तस्य सुरर्षय:।।1.59.13।।

When a kshatriya acts as a priest for the sacrifice, particularly for a chandala, how can gods and s...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.14

ब्राह्मणा वा महात्मानो भुक्त्वा चण्डालभोजनम्। कथं स्वर्गं गमिष्यन्ति विश्वामित्रेण पालिता:।।1.59.14।...

Joining Viswamitra, (in chanting the mantras during the yaga) how will the great brahmins attain hea...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.15

एतद्वचननैष्ठुर्यमूचु स्संरक्तलोचना:। वासिष्ठा मुनिशार्दूल सर्वे ते समहोदया:।।1.59.15।।

O Best among ascetics all the sons of Vasishta along with Mahodaya with their eyes reddened in anger...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.16

तेषां तद्वचनं श्रुत्वा सर्वेषां मुनिपुङ्गव:। क्रोधसंरक्तनयन स्सरोषमिदमब्रवीत्।।1.59.16।।

On hearing the words (of the hundred sons of Vasishta uttered in anger) Viswamitra, preeminent among...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.17

ये दूषयन्त्यदुष्टं मां तप उग्रं समास्थितम्। भस्मीभूता दुरात्मानो भविष्यन्ति न संशय:।।1.59.17।।

"I am blameless. I have practised rigorous penance. These wicked ones who have abused (a sage like m...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.18

अद्य ते कालपाशेन नीता वैवस्वतक्षयम्। सप्तजातिशतान्येव मृतपस्सन्तु सर्वश:।।1.59.18।।

Caught by the noose of death this day, they shall be brought to the abode of Yama and for seven hu...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.19

श्वमांसनियताहारा मुष्टिका नाम निर्घृणा:। विकृताश्च विरूपाश्च लोकाननुचरन्त्विमान्।।1.59.19।।

Reborn as the merciless race of mushtikas, feeding on the flesh of dogs, hideous and deformed, they ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.20

महोदयस्तु दुर्बुद्धिर्मामदूष्यं ह्यदूषयत्। दूषित स्सर्वलोकेषु निषादत्वं गमिष्यति।।1.59.20।।

The wicked Mahodaya, who blamed a sage like me so faultless shall be reborn in the race of the nisha...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.21

प्राणातिपातनिरतो निरनुक्रोशतां गत:। दीर्घकालं मम क्रोधाद्दुर्गतिं वर्तयिष्यति।।1.59.21।।

As a consequence of my anger that Mahodaya, devoid of mercy and taking pleasure in depriving others...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 59.22

एतावदुक्त्वा वचनं विश्वामित्रो महातपा:। विरराम महातेजा ऋषिमध्ये महामुनि:।।1.59.22।।

The most powerful sage Viswamitra of fierce asceticism fell silent after after uttering this curse i...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 60 arrow_forward