स निकामं विमानेषु निषण्णः कामरूपधृत्। विचचार पुनर्लङ्कां लाघवेन समन्वितः।।5.6.1।।
sa nikāmaṃ vimāneṣu niṣaṇṇaḥ kāmarūpadhṛt. vicacāra punarlaṅkāṃ lāghavena samanvitaḥ..5.6.1..
language
English Translation
"The mighty Hanuman, who could assume any form at will, not finding Sita in the tall mansions, again started rapidly ranging in Lanka.
Note: Hanuman enters the palace of Ravana -- description of the palace"
menu_book
Word Meanings
कामरूपधृत् who could assume any form, सः that (Hanuman), विमानेषु in the tall mansions, निकामम् freely, निषण्णः sad, पुनः again, लाघवेन rapidly, समन्वितः endowed with strength, लङ्काम् Lanka, विचचार started ranging
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 6
update
Verse
344.1