बहुरत्नसमाकीर्णं परार्थ्यसनभाजनम्। महारथसमावासं महारथमहास्वनम्।।5.6.7।।
bahuratnasamākīrṇaṃ parārthyasanabhājanam. mahārathasamāvāsaṃ mahārathamahāsvanam..5.6.7..
language
English Translation
"The palace was embellished with excellent seats and vessels with many precious gems. There were spacious places to accommodate big chariorts filled with shouts of great charioteers."
menu_book
Word Meanings
बहुरत्नसमाकीर्णम् with many precious gems, परार्थ्यासनभाजनम् with excellent seats and vessels, महारथसमावासम् having halting places for big chariots, महारथमहास्वनम् filled with deep sounds of great charioteers.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 6
update
Verse
344.7