तस्य तद्वचनं श्रुत्वा वालिसूनुरभाषत। अयुक्तं तु विना देवीं दृष्टवद्भिश्च वानराः।।5.60.1।। समीपं गन्तुमस्माभी राघवस्य महात्मनः।
tasya tadvacanaṃ śrutvā vālisūnurabhāṣata. ayuktaṃ tu vinā devīṃ dṛṣṭavadbhiśca vānarāḥ..5.60.1.. samīpaṃ gantumasmābhī rāghavasya mahātmanaḥ.
language
English Translation
"After hearing Hanuman, Vali's son said" O vanaras (Hanuman) having seen Sita it is not proper on our part to go without Sita to the great soul Rama.
Note: Jambavan says it is advisable to follow Rama's instruction."
menu_book
Word Meanings
तस्य his, तत् that, वचनम् words, श्रुत्वा on hearing, वालिसूनुः Vali's son, अभाषत said this, वानराः O vanaras, दृष्टवद्भिः even after seeing, अस्माभिः her, देवीं विना without Sita, महात्मनः great soul, राघवस्य to Rama, समीपम् near, गन्तुम् going, अयुक्तं तु not appropriate.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 60
update
Verse
398.1