search
person
arrow_back Back to Sarga 60
Verse 466.27

Sarga 60

ऊर्ध्वरोमाञ्चिततनुंश्वसन्तमिवपन्नगम् । भ्रामयन्तम् न्विश्श्वसैःशयानम् भीमविदर्शमम् ।।6.60.27।। भीमनासापुटंतंतुपातालोविपुलाननम् । शयनेन्यस्तसर्वाङ्गंमेदोरुधिरगन्धिनम् ।।6.60.28।। काञ्चनाङ्गदनद्धाङ्गंकिरीटिनमरिन्दमम् । ददृशुर्नैरृतव्याघ्रंकुम्भकर्णमरिन्दमम् ।।6.60.29।।

ūrdhvaromāñcitatanuṃśvasantamivapannagam . bhrāmayantam nviśśvasaiḥśayānam bhīmavidarśamam ..6.60.27.. bhīmanāsāpuṭaṃtaṃtupātālovipulānanam . śayanenyastasarvāṅgaṃmedorudhiragandhinam ..6.60.28.. kāñcanāṅgadanaddhāṅgaṃkirīṭinamarindamam . dadṛśurnairṛtavyāghraṃkumbhakarṇamarindamam ..6.60.29..

language

English Translation

"The Rakshasas saw Kumbhakarna, destroyer of enemies, the tiger of the southwest, tamer of foes, with his body fully covered with bristling hair, breathing heavily like a serpent with horrible nostrils, turning back with facemouth as vast as underworld all limbs stretched out, emitting smell of fat and blood, arms adorned with gold bracelets, wearing a crown, and sleeping."

menu_book

Word Meanings

ऊर्ध्वरोमाञ्चिततनुम् body covered with bristling hair, पन्नगमिव like a serpent, श्वसन्तम् breathing, न्वििश्श्वसैः hissing heavily, भ्रामयन्तम् turning back, शयानम् sleeping, भीमविदर्शमम् of terrible, नीमनासापुटम् horrible nostrils, पातालविपुलाननम् face as vast as underworld, वयने, न्यस्तसर्वाङ्गम् all limbs stretched out, मेदोरुधिरगन्धिनम् emitting smell of fat and blood, काञ्चनाङ्गदनद्धाङ्गम् arms adorned with gold bracelets, किरीटिनम् wearing a crown, अरिन्दमम् tamer of foes, नैरृतव्याघ्रम् tiger of southwest, अरिमर्धनम् destroyer of enemies, तंकुम्भकर्णम् that Kumbhakarna, ददृशुः saw.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 60

update

Verse

466.27