सराजमार्गंवपुषाप्रकाशयन् सहस्ररश्मिर्धरणीमिवांशुभिः । जगामतत्राञ्जलिमालयावृतश्शतक्रतुर्गेहमिवस्वयम्भुवः ।।6.60.94।।
sarājamārgaṃvapuṣāprakāśayan sahasraraśmirdharaṇīmivāṃśubhiḥ . jagāmatatrāñjalimālayāvṛtaśśatakraturgehamivasvayambhuvaḥ ..6.60.94..
language
English Translation
"Kumbhakarna went like the thousand rayed Sun illuminating the earth by his splendour brightening the royal path, greeted by a circle of Rakshasas joining palms like Indra who has done a hundred sacrifices went to the abode of selfborn Brahma."
menu_book
Word Meanings
सहस्ररश्मिः thousand rayed luminary, धरणीमिव like the earth, सः he, राजमार्गम् royal path, वपुषा deity, प्रकाशयन् brightened, तत्र there, अञ्जलिमालया garland of joined palms, वृतः circle, गेहम् home, शतक्रतुः performed a hundred horse sacrifices, स्वयम्भुव: like the Brahma, जगाम went.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 60
update
Verse
466.94