तस्मात्प्रवर्त्यतां यज्ञ स्सशरीरो यथा दिवम्। गच्छेदिक्ष्वाकुदायादो विश्वामित्रस्य तेजसा।।1.60.7।। तथा प्रवर्त्यतां यज्ञ स्सर्वे समधितिष्ठत।
tasmātpravartyatāṃ yajña ssaśarīro yathā divam. gacchedikṣvākudāyādo viśvāmitrasya tejasā..1.60.7.. tathā pravartyatāṃ yajña ssarve samadhitiṣṭhata.
English Translation
"Hence let the sacrifice be performed in such a manner that the descendant of the Ikshvakus would attain heaven with his physical body through the spiritual power of Viswamitra. All of you commence the sacrifice"."
Word Meanings
तस्मात् for that reason, यज्ञ: sacrifice, प्रवर्त्यताम् be performed, इक्ष्वाकुदायाद: descendent of Ikshvaku, विश्वामित्रस्य Visvamitra's, तेजसा by spiritual power, सशरीर: with his physical frame, यथा in whatever manner, दिवम् heaven, गच्छेत् may attain, तथा in that manner, यज्ञ: sacrifice, प्रवर्त्यताम् may be performed, सर्वे all, समधितिष्ठत commence.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 60
Verse
60.7