search
person
arrow_back Back to Sarga 61
Verse 257.13

Sarga 61

अनासादयमानं तं सीतां दशरथात्मजम्।।3.61.12।। पङ्कमासाद्य विपुलं सीदन्तमिव कुञ्जरम्। लक्ष्मणो राममत्यर्थमुवाच हितकाम्यया।।3.61.13।।

anāsādayamānaṃ taṃ sītāṃ daśarathātmajam..3.61.12.. paṅkamāsādya vipulaṃ sīdantamiva kuñjaram. lakṣmaṇo rāmamatyarthamuvāca hitakāmyayā..3.61.13..

language

English Translation

"Lakshmana, dedicated to his wellbeing, spoke to Rama, son of Dasaratha, who was sinking like an elephant into the quagmire, when he failed to trace Sita."

menu_book

Word Meanings

सीताम् Sita, अनासादयमानम् unable to find, दशरथात्मजम् the son of Dasaratha, विपुलम् deep, पङ्कम् mud, आसाद्य reached, सीदन्तम् sinking, कुञ्जरम् इव like an elephant, तं रामम् that Rama, लक्ष्मणः Lakshmana, अत्यर्थम् great, हितकाम्यया for his welfare, उवाच said.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 61

update

Verse

257.13