search
person
arrow_back Back to Sarga 61
Verse 61.18

Sarga 61

अविक्रेयं सुतं ज्येष्ठं भगवानाह भार्गव:।।1.61.17।। ममापि दयितं विद्धि कनिष्ठं शुनकं नृप। तस्मात्कनीयसं पुत्रं न दास्ये तव पार्थिव ।।1.61.18।।

avikreyaṃ sutaṃ jyeṣṭhaṃ bhagavānāha bhārgava:..1.61.17.. mamāpi dayitaṃ viddhi kaniṣṭhaṃ śunakaṃ nṛpa. tasmātkanīyasaṃ putraṃ na dāsye tava pārthiva ..1.61.18..

language

English Translation

"Venerable descendant of the Bhrugus (sage Richika) said that the eldest son cannot be sold. "O King the youngest son, Sunaka, is my beloved son. You know, O King for that reason I will not give my yougest son"."

menu_book

Word Meanings

भगवान् venerable, भार्गव: descendent of Bhrugu, sage Richika, ज्येष्ठम् eldest, सुतम् son, अविक्रेयम् cannot be sold, आह is telling, नृप O King, शुनकम् named Sunaka, कनिष्ठम् youngest, मम for me, दयितम् beloved son, विद्धि you may better know, पार्द्धिव O King, तस्मात् for that reason, कनीयसं पुत्रम् yougest son, तव to you, न दास्ये I will not give.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 61

update

Verse

61.18