अविक्रेयं सुतं ज्येष्ठं भगवानाह भार्गव:।।1.61.17।। ममापि दयितं विद्धि कनिष्ठं शुनकं नृप। तस्मात्कनीयसं पुत्रं न दास्ये तव पार्थिव ।।1.61.18।।
avikreyaṃ sutaṃ jyeṣṭhaṃ bhagavānāha bhārgava:..1.61.17.. mamāpi dayitaṃ viddhi kaniṣṭhaṃ śunakaṃ nṛpa. tasmātkanīyasaṃ putraṃ na dāsye tava pārthiva ..1.61.18..
English Translation
"Venerable descendant of the Bhrugus (sage Richika) said that the eldest son cannot be sold. "O King the youngest son, Sunaka, is my beloved son. You know, O King for that reason I will not give my yougest son"."
Word Meanings
भगवान् venerable, भार्गव: descendent of Bhrugu, sage Richika, ज्येष्ठम् eldest, सुतम् son, अविक्रेयम् cannot be sold, आह is telling, नृप O King, शुनकम् named Sunaka, कनिष्ठम् youngest, मम for me, दयितम् beloved son, विद्धि you may better know, पार्द्धिव O King, तस्मात् for that reason, कनीयसं पुत्रम् yougest son, तव to you, न दास्ये I will not give.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 61
Verse
61.18