search
person
arrow_back Back to Sarga 62
Verse 468.4

Sarga 62

स तत्तदासूर्यइवाभ्रजालंप्रविश्यरक्षोधिपतेर्निवेशम् । ददर्शदूरेऽग्रजमासनस्थंस्वयम्भुवंशक्रवासनस्थम् ।।6.62.4।।

sa tattadāsūryaivābhrajālaṃpraviśyarakṣodhipaterniveśam . dadarśadūre'grajamāsanasthaṃsvayambhuvaṃśakravāsanastham ..6.62.4..

language

English Translation

"He saw entering the abode of Lord of Rakshasas like the Sun penetrating into a mass of clouds, from a distance his elder brother seated on the throne just like Indra saw the SelfBorn Brahma on the throne."

menu_book

Word Meanings

सः he, तदा then, सूर्यः Sun, अभ्रजालम् mass of clouds, इव like, रक्षोधिपतेः Lord of Rakshasas, निवेशम् abode, प्रविश्य entered, दूरे from distance, आसनस्थम् seated on the throne, अग्रजम् elder brother, शक्रः Indra, आसनस्थम् throne, स्वयम्भुवम् इव like Selfborn Brahma, ददर्श saw.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 62

update

Verse

468.4