नाथवांश्च शुनश्शेफो यज्ञश्चाविघ्नितो भवेत्। देवतास्तर्पिताश्चस्युर्मम चापि कृतं वच:।।1.62.12।।
nāthavāṃśca śunaśśepho yajñaścāvighnito bhavet. devatāstarpitāścasyurmama cāpi kṛtaṃ vaca:..1.62.12..
language
English Translation
"Then Sunassepha will be protected. The king's sacrifice will continue without hindrance. The gods will be gratified. My words also will come true"."
menu_book
Word Meanings
शुनशेफ: Sunassepha, नाथवान् च will have a protector, यज्ञश्च sacrifice also, अविघ्नत: without hindrance, भवेत् will become, देवता: devatas, तर्पिता: gratified, स्यु: will become, मम my, वच: च words also, कृतम् will be done.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 62
update
Verse
62.12