search
person
arrow_back Back to Sarga 62
Verse 62.28

Sarga 62

विश्वामित्रो ऽपि धर्मात्मा भूयस्तेपे महातपा:। पुष्करेषु नरश्रेष्ठ दशवर्षशतानि च।।1.62.28।।

viśvāmitro 'pi dharmātmā bhūyastepe mahātapā:. puṣkareṣu naraśreṣṭha daśavarṣaśatāni ca..1.62.28..

language

English Translation

"O Best among men the righteous and mighty ascetic Viswamitra also continued his austerities at Pushkara for a thousand years". इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे द्विषष्टितमस्सर्ग:।। Thus ends the sixtysecond sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

नरश्रेष्ठ O Best among men, धर्मत्मा the righteous, महातपा: mighty ascetic, विश्वामित्र: अपि Visvamitra also, पुष्करेषु in that sacred spot name Pushkara, दशवर्षशतानि thousand years, भूय: again, तेपे continued his austerities.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 62

update

Verse

62.28