search
person
arrow_back Back to Sarga 63
Verse 140.8

Sarga 63

कश्चिदाम्रवणं छित्त्वा पलाशां श्च निषिञ्चति। पुष्पं दृष्ट्वा फले गृध्नु स्स शोचति फलागमे।।2.63.8।।

kaścidāmravaṇaṃ chittvā palāśāṃ śca niṣiñcati. puṣpaṃ dṛṣṭvā phale gṛdhnu ssa śocati phalāgame..2.63.8..

language

English Translation

"If some one cuts down mango trees and plants palasa trees and waters them will repent when he sees only flowers while he expects fruit."

menu_book

Word Meanings

कश्चित् some one, पुष्पम् flowers, दृष्ट्वा having seen, फले fruit (of that tree), गृध्नुः greed, आम्रवणम् mango trees, छित्वा having cut, पलाशाम् palasa tree, निषिञ्चति waters, सः he, फलागमे when the fruits are borne, शोचति will repent.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 63

update

Verse

140.8