तस्य त्वेवं ब्रुवाणस्य सम्पातेर्वानरैस्सह।।4.63.8।। उत्पेततुस्तदा पक्षौ समक्षं वनचारिणाम्।
tasya tvevaṃ bruvāṇasya sampātervānaraissaha..4.63.8.. utpetatustadā pakṣau samakṣaṃ vanacāriṇām.
language
English Translation
"Even as he was telling this to the monkeys his wings started appearing in their presence."
menu_book
Word Meanings
तदा then, संहतैः together with, वानरैस्सह with the monkeys, तस्य when he, एवम् in that way, ब्रुवाणस्य while he was speaking, वनचारिणाम् of forestdwellers, समक्षम् in the presence, पक्षौ both wings, उत्पेततुः started appearing.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 63
update
Verse
334.8