search
person
arrow_back Back to Sarga 63
Verse 401.14

Sarga 63

आर्य लक्ष्मण सम्प्राह वीरो दधिमुखः कपिः। अङ्गदप्रमुखैर्वीरैर्भक्षितं मधु वानरैः।।5.63.14।। विचित्य दक्षिणामाशामागतैर्हरिपुङ्गवैः।

ārya lakṣmaṇa samprāha vīro dadhimukhaḥ kapiḥ. aṅgadapramukhairvīrairbhakṣitaṃ madhu vānaraiḥ..5.63.14.. vicitya dakṣiṇāmāśāmāgatairharipuṅgavaiḥ.

language

English Translation

"'O venerable Lakshmana Dadhimukha as complaining that the fruits and honey have been consumed by the vanara heroes, Angada and others who have come after their search for Sita in the southern direction."

menu_book

Word Meanings

आर्य O venerable one, लक्ष्मण Lakshmana, वीरः hero, कपिः monkey, दधिमुखः Dadhimukha, सम्प्राह to search, दक्षिणाम् southern, आशाम् hope, विचित्य having searched, आगतैः have come, हरिपुङ्गवैः monkey leaders, वीरैः heroic ones, अङ्गदप्रमुखैः Angada and others, वानरैः vanaras, मधु honey, भक्षितम् eaten.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 63

update

Verse

401.14