शतक्रतुंवधिष्यामिपास्यामिवरुणालयम् ।।6.63.54।। पर्वतांश्चूर्णयिष्यामिदारयिष्यामिमेदिनीम् ।
śatakratuṃvadhiṣyāmipāsyāmivaruṇālayam ..6.63.54.. parvatāṃścūrṇayiṣyāmidārayiṣyāmimedinīm .
language
English Translation
""I shall kill Indra who has done a hundred sacrifices, drink up the ocean the abode of Varuna, crush the mountains totally, and break the earth.""
menu_book
Word Meanings
शतक्रतुम् Indra who has done hundred sacrifices, वधिष्यामि will kill, वरुणालयम् ocean the abode of god Varuna, पास्यामि will drink up, पर्वतान् mountains, चूर्णयिष्यामि will crush them totally, मेदिनीम् earth, दारयिष्यामि break.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 63
update
Verse
469.54