वधेनतेदाशरथेःसुखार्हंसुखंसमाहर्तुमहंव्रजामि । निहत्यरामंसहलक्ष्मणेनखादामिन्हरियूथमुख्यान् ।।6.63.57।।
vadhenatedāśaratheḥsukhārhaṃsukhaṃsamāhartumahaṃvrajāmi . nihatyarāmaṃsahalakṣmaṇenakhādāminhariyūthamukhyān ..6.63.57..
language
English Translation
""Through the destruction of Rama, I will bring happiness to you who are worthy of happiness. I will collect Rama along with Lakshmana and all the Vanara leaders and devour all.""
menu_book
Word Meanings
दाशरथेः son of Dasaratha, वधेन destruction of, ते you, सुखावहम् worthy of happiness, सुखम् for your happiness, समहर्तुम् will collect, अहम् I, व्रजामि in the battlefield, लक्ष्मणेनसह along with Lakshmana, रामम् Rama, निहत्य on killing, सर्वान् all, हरियूथमुख्यान् Vanara leaders, खादामि will devour.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 63
update
Verse
469.57