तदज्ञानान्महत्पापं कृत्वाहं सङ्कुलेन्द्रियः। एकस्त्वचिन्तयं बुध्या कथं नु सुकृतं भवेत्।।2.64.2।।
tadajñānānmahatpāpaṃ kṛtvāhaṃ saṅkulendriyaḥ. ekastvacintayaṃ budhyā kathaṃ nu sukṛtaṃ bhavet..2.64.2..
language
English Translation
"Having committed the sin unwittingly, I was greatly agitated. I reflected in my mind as to how to atone for this great sin."
menu_book
Word Meanings
अहम् I, अज्ञानात् in ignorance, तत् that, महत् great, पापम् sin, कृत्वा having done, सङ्कुलेन्द्रियः with agitated senses, एकस्तु myself alone, कथं नु how, सुकृतम् well done, भवेत् shall be, बुध्या in my mind, अचिन्तयम् reflected.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
141.2