यदि मां संस्पृशेद्रामस्सकृदद्य लभेत वा। यमक्षयमनुप्राप्ता द्रक्ष्यन्ति न हि मानवाः।।2.64.65।।
yadi māṃ saṃspṛśedrāmassakṛdadya labheta vā. yamakṣayamanuprāptā drakṣyanti na hi mānavāḥ..2.64.65..
language
English Translation
"Before I die, will Rama touch me once or will he come to me? After reaching the abode of Yama men cannot see their relations."
menu_book
Word Meanings
रामः Rama, अद्य now, सकृत् once, माम् me, सम्स्पृशेत् will touch?, लभेत वा will he come to my side, यमक्षयम् world of Yama, अनुप्राप्ताः attained, मानवाः men, न द्रक्ष्यन्ति हि cannot see any more indeed
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
141.65