न ते मनुष्या देवास्ते ये चारुशुभकुण्डलम्। मुखं द्रक्ष्यन्ति रामस्य वर्षे पञ्चदशे पुनः।।2.64.69।।
na te manuṣyā devāste ye cāruśubhakuṇḍalam. mukhaṃ drakṣyanti rāmasya varṣe pañcadaśe punaḥ..2.64.69..
language
English Translation
"Those who will behold Rama's countenance adorned with auspicious earrings on his return in the fifteenth year are gods not men."
menu_book
Word Meanings
पञ्चदशे वर्षे in the fifteenth year, ये whoever, चारु elegant, शुभकुण्डलम् with auspicious ear rings, रामस्य Rama's, मुखम् countenance, पुनः again, द्रक्ष्यन्ति will behold, ते those, देवाः gods, मनुष्याः men, न not.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
141.69