search
person
arrow_back Back to Sarga 64
Verse 402.25

Sarga 64

समाश्वसिहि भद्रं ते दृष्टा देवी न संशयः। नागन्तुमिह शक्यं तैरतीते समये हि नः।।5.64.25।।

samāśvasihi bhadraṃ te dṛṣṭā devī na saṃśayaḥ. nāgantumiha śakyaṃ tairatīte samaye hi naḥ..5.64.25..

language

English Translation

""Trust me, Rama. Be blessed. The vanaras have seen the divine lady. There is no doubt. It is not possible for them to come here after exceeding the time limit (in their search for Sita)."

menu_book

Word Meanings

समाश्वसिहि trust me, ते to you, भद्रम् auspicious, देवी queen, दृष्टा have seen, संशयः doubt, न not, नः us, समये time, अतीते exceeded, तैः they, इह here, आगन्तुम् to come, न शक्यम् not possible.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 64

update

Verse

402.25