search
person
arrow_back Back to Sarga 64
Verse 402.34

Sarga 64

ततश्श्रुत्वा निनादं तं कपीनां कपिसत्तमः।।5.64.34।। आयताञ्चितलाङ्गूलस्सोऽभवद्धृष्टमानसः।

tataśśrutvā ninādaṃ taṃ kapīnāṃ kapisattamaḥ..5.64.34.. āyatāñcitalāṅgūlasso'bhavaddhṛṣṭamānasaḥ.

language

English Translation

"The great Sugriva heard the roar of the monkeys and was extremely happy. He kept raising and shaking his long tail in joy."

menu_book

Word Meanings

ततः then, सः कपिसत्तमः that great monkey, Sugriva, कपीनाम् of the monkeys, तं निनादम् that roar, श्रुत्वा having heard, आयताञ्चितलाङ्गूलः lifting and shaking the long tail, हृष्टमानसः extremely happy, अभवत् remained.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 64

update

Verse

402.34