ततश्श्रुत्वा निनादं तं कपीनां कपिसत्तमः।।5.64.34।। आयताञ्चितलाङ्गूलस्सोऽभवद्धृष्टमानसः।
tataśśrutvā ninādaṃ taṃ kapīnāṃ kapisattamaḥ..5.64.34.. āyatāñcitalāṅgūlasso'bhavaddhṛṣṭamānasaḥ.
language
English Translation
"The great Sugriva heard the roar of the monkeys and was extremely happy. He kept raising and shaking his long tail in joy."
menu_book
Word Meanings
ततः then, सः कपिसत्तमः that great monkey, Sugriva, कपीनाम् of the monkeys, तं निनादम् that roar, श्रुत्वा having heard, आयताञ्चितलाङ्गूलः lifting and shaking the long tail, हृष्टमानसः extremely happy, अभवत् remained.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
402.34