भक्षितोराघवोऽस्माभिर्लक्ष्मणश्चेतिवादिनः । तवपादौग्रहीष्यामस्त्वंनःकामंप्रपूरय ।।6.64.26।।
bhakṣitorāghavo'smābhirlakṣmaṇaścetivādinaḥ . tavapādaugrahīṣyāmastvaṃnaḥkāmaṃprapūraya ..6.64.26..
language
English Translation
""We too will hold your feet saying 'Rama and Lakshmana have been devoured by us'. Then you will grant our desires.""
menu_book
Word Meanings
अस्माभिः we too, राघवः Raghava, लक्ष्मणश्च Lakshmana's, भक्षितः devoured, इति thus, वादिनः saying, तव your, पादौ feet, ग्रहीष्यावः holding, त्वम् your, नः not, कामम् desires, प्रपूरय grant.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
470.26