येन राजन्हृता सीता तमन्वेषितुमर्हसि।।3.65.12।। मद्वितीयो धनुष्पाणिस्सहायैः परमर्षिभिः।
yena rājanhṛtā sītā tamanveṣitumarhasi..3.65.12.. madvitīyo dhanuṣpāṇissahāyaiḥ paramarṣibhiḥ.
language
English Translation
"O king bow in hands, followed by me and with the help of great sages you should search for the one who has abducted Sita."
menu_book
Word Meanings
राजन् king, धनुष्पाणिः wielding a bow, मद्वितीयः followed by one, सहायैः with the help of, परमर्षिभिः by great sages, सीता Sita, येन whomsoever, हृता carried off, तम् him, अन्वेषितुम् to search, अर्हसि is proper for you.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 65
update
Verse
261.12