search
person
arrow_back Back to Sarga 65
Verse 261.6

Sarga 65

एकस्य नापराधेन लोकान् हन्तुं त्वमर्हसि। न तु जानामि कस्यायं भग्नस्साङ्ग्रामिको रथः।।3.65.6।। केन वा कस्य वा हेतोस्सायुधस्सपरिच्छदः।

ekasya nāparādhena lokān hantuṃ tvamarhasi. na tu jānāmi kasyāyaṃ bhagnassāṅgrāmiko rathaḥ..3.65.6.. kena vā kasya vā hetossāyudhassaparicchadaḥ.

language

English Translation

"To destroy the world for the mistake of a single person is not proper. Why and by whom is this warchariot broken with weapons and all its accesories I do not know."

menu_book

Word Meanings

एकस्य one's, अपराधेन by mistake, इह here, लोकान् worlds, हन्तुम् to destroy, नार्हसि it is not proper, सायुधः with weapons, सपरिच्छदः with all accesories, अयम् this, साङ्ग्रामिकः used in war, रथः chariot, कस्य whose, केन by whom, कस्य वा हेतोः for what reason, भग्नः broken, न जानामि I do not know.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 65

update

Verse

261.6